Khi nhắc đến Giáng sinh, người ta thường liên tưởng đến hình ảnh của ông già Noel, cây thông, những món quà và những cây kẹo đầy màu sắc. Tuy nhiên, một yếu tố không thể thiếu trong không khí ấy chính là âm nhạc. Những giai điệu và bài hát Giáng sinh quen thuộc luôn tràn ngập và vang lên ở mọi nơi, tạo nên bầu không khí hân hoan và phấn khích cho mùa lễ. Hãy cùng nhau khám phá những bài hát về giáng sinh tiếng Anh kinh điển, hay nhất mọi thời đại!
1. Jingle Bells – một trong những bài hát về giáng sinh tiếng Anh
Jingle Bells được coi là một trong những bài hát về giáng sinh tiếng Anh huyền thoại mỗi khi mùa Giáng sinh đến. Bài hát được sáng tác bởi James Lord Pierpont vào năm 1857 và đã trải qua nhiều phiên bản dịch sang nhiều ngôn ngữ. Nó nổi tiếng trên khắp thế giới dưới tên chính thức là “Jingle Bells”.
Lời bài hát Jingle Bells:
Jingle Bells, Jingle Bells, Jingle all the way!
Oh, What fun it is to rideIn a one horse open sleigh.
Jingle Bells, Jingle Bells, Jingle all the way!
Oh, What fun it is to ride
Dashing through the snow
On a one horse open sleigh
O”er the fields we go,
Laughing all the way
Bells on bobtail ring,
making spirits bright
What fun it is to laugh and sing
A sleighing song tonight
Jingle Bells, Jingle Bells, Jingle all the way!
Oh, What fun it is to rideIn a one horse open sleigh.
Jingle Bells, Jingle Bells, Jingle all the way!
Oh, What fun it is to ride
A day or two ago,
I thought I”d take a ride,
And soon Miss Fanny Bright
Was seated by my side;
The horse was lean and lank
Misfortune seemed his lot
We got into a drifted bank,
And then we got upsot.
Jingle Bells, Jingle Bells,Jingle all the way!
Oh, What fun it is to rideIn a one horse open sleigh.
Jingle Bells, Jingle Bells,Jingle all the way!
Oh, What fun it is to rideIn a one horse open sleigh.
2. Last Christmas
Last Christmas là một trong những bản nhạc thành công nhất của nhóm Wham, do George Michael sáng tác, và nhanh chóng trở thành đĩa đơn bán chạy nhất tại Anh trong mùa Giáng sinh năm 1984.
Ca khúc mang đến cho người nghe một giai điệu buồn lắng, phản ánh nỗi lòng của một chàng trai. Anh ta thể hiện tình cảm của mình đối với một cô gái trong đêm Giáng sinh nhưng đã phải đối mặt với sự từ chối. Với giai điệu ấm áp và dễ nghe, bài hát nhanh chóng thu hút sự yêu thích từ khán giả và trở thành một bản nhạc “hot” mỗi khi đến mùa lễ Giáng sinh.
Lời bài hát Last Christmas:
Last Christmas I gave you my heart
But the very next day you gave it away
This year, to save me from tears
I’ll give it to someone special
Last Christmas I gave you my heart
But the very next day you gave it away
This year, to save me from tears
I’ll give it to someone special
Once bitten and twice shy
I keep my distance, but you still catch my eye
Tell me baby, do you recognize me?
Well, it’s been a year, it doesn’t surprise me
Happy Christmas, I wrapped it up and sent it
With a note saying “I love you”, I meant it
Now I know what a fool I’ve been
But if you kissed me now, I know you’d fool me again
Last Christmas I gave you my heart
But the very next day you gave it away
This year, to save me from tears
I’ll give it to someone special
Last Christmas I gave you my heart
But the very next day you gave it away
This year, to save me from tears
I’ll give it to someone special
Ooh
Oh, oh, baby
A crowded room, friends with tired eyes
I’m hiding from you and your soul of ice
My God, I thought you were someone to rely on
Me? I guess I was a shoulder to cry on
A face on a lover with a fire in his heart
A man under cover, but you tore me apart
Oh, oh now I’ve found a real love
You’ll never fool me again
Last Christmas I gave you my heart
But the very next day you gave it away
This year, to save me from tears
I’ll give it to someone special, special
Last Christmas I gave you my heart
But the very next day you gave it away
This year, to save me from tears
I’ll give it to someone special
Special
A face on a lover with a fire in his heart (I gave you mine)
A man undercover but you tore him apart
Maybe next year I’ll give it to someone
I’ll give it to someone special
Special
So long
3. All I want for Christmas is you
All I Want For Christmas Is You là một trong những những bài hát về giáng sinh tiếng Anh, bài hát nổi tiếng thuộc album Giáng sinh “Merry Christmas” của diva Mariah Carey. Ngay từ khi được phát hành, bài hát đã thu hút sự chú ý tích cực từ giới chuyên môn âm nhạc và nhanh chóng trở thành một trong những bài hát Giáng sinh được ưa chuộng nhất cho đến tận thời điểm hiện tại.
Nó kể về ước mơ của một cô gái trong đêm Giáng sinh, nhấn mạnh rằng cô không cần những món quà hay ánh đèn lấp lánh, mà tất cả những gì cô mong muốn chỉ là được bên người mình yêu thương.
Lời bài hát All I Want For Christmas Is You:
Don’t want a lot for Christmas
There is just one thing I need
I don’t care about the presents underneath the Christmas tree
I just want you for my own
More than you could ever know
Make my wish come true
All I want for Christmas is you
Yeah
I don’t want a lot for Christmas
There is just one thing I need (and I)
Don’t care about the presents underneath the Christmas tree
I don’t need to hang my stocking there upon the fireplace
Santa Claus won’t make me happy with a toy on Christmas Day
I just want you for my own
More than you could ever know
Make my wish come true
All I want for Christmas is you
You, baby
Oh, I won’t ask for much this Christmas
I won’t even wish for snow (and I)
I’m just gonna keep on waiting underneath the mistletoe
I won’t make a list and send it to the North Pole for Saint Nick
I won’t even stay awake to hear those magic reindeer click
‘Cause I just want you here tonight
Holding on to me so tight
What more can I do?
Oh, baby, all I want for Christmas is you
You, baby
Oh-oh, all the lights are shining so brightly everywhere (so brightly, baby)
And the sound of children’s laughter fills the air (oh, oh, yeah)
And everyone is singing (oh, yeah)
I hear those sleigh bells ringing
Santa, won’t you bring me the one I really need? (Yeah, oh)
Won’t you please bring my baby to me?
Oh, I don’t want a lot for Christmas
This is all I’m asking for
I just wanna see my baby standing right outside my door
Oh, I just want you for my own
More than you could ever know
Make my wish come true
Oh, baby, all I want for Christmas is you
You, baby
All I want for Christmas is you, baby
All I want for Christmas is you, baby
All I want for Christmas is you, baby
All I want for Christmas (all I really want) is you, baby
All I want (I want) for Christmas (all I really want) is you, baby
4. We wish you a Merry Christmas
We Wish You a Merry Christmas có thể coi là một trong những những bài hát giáng sinh tiếng Anh hay nhất mà nhiều người đã quen thuộc, trở thành giai điệu quen thuộc vang lên trên khắp mọi nơi mỗi khi mùa Giáng sinh đến. Bài hát không chỉ là một giai điệu âm nhạc, mà còn là một lời chào, lời chúc Giáng sinh vui vẻ, an lành và mong một năm mới tràn đầy hạnh phúc cho tất cả mọi người.
Lời bài hát We Wish You a Merry Christmas:
We wish you a merry Christmas
We wish you a merry Christmas
We wish you a merry Christmas and a happy new year
Good tidings we bring to you and your kin
We wish you a merry Christmas and a happy new year
Oh, bring us some figgy pudding
Oh, bring us some figgy pudding
Oh, bring us some figgy pudding
And bring it right here
Good tidings we bring to you and your kin
We wish you a merry Christmas and a happy new year
We won’t go until we get some
We won’t go until we get some
We won’t go until we get some
So bring it right here
Good tidings we bring to you and your kin
We wish you a merry Christmas and a happy new year
We all like our figgy pudding
We all like our figgy pudding
We all like our figgy pudding
With all its good cheers
Good tidings we bring to you and your kin
We wish you a merry Christmas and a happy new year
We wish you a merry Christmas
We wish you a merry Christmas
We wish you a merry Christmas and a happy new year
5. Winter wonderland
Bản nhạc Winter Wonderland được sáng tác năm 1934 bởi Felix Bernard (phần nhạc) và Richard B. Smith (phần lời). Chỉ trong vài chục năm, ca khúc này đã trở thành một tác phẩm được ghi âm và biểu diễn bởi khoảng 200 nghệ sĩ khác nhau.
Lời bài hát Winter Wonderland:
Sleigh bells ring, are you listening,
In the lane, snow is glistening
A beautiful sight,
We’re happy tonight,
Walking in a winter wonderland.
Gone away is the bluebird,
Here to stay is a new bird
He sings a love song,
As we go along,
Walking in a winter wonderland.
In the meadow we can build a snowman,
Then pretend that he is Parson Brown
He’ll say: Are you married?
We’ll say: No man,
But you can do the job
When you’re in town.
Later on, we’ll conspire,
As we dream by the fire
To face unafraid,
The plans that we’ve made,
Walking in a winter wonderland.
In the meadow we can build a snowman,
And pretend that he’s a circus clown
We’ll…
6. O Holy Night
O Holy Night là một trong những bản nhạc Giáng sinh kinh điển, nổi tiếng với giai điệu trang trí và lời ca tuyệt vời. Adolphe Adam sáng tác bài hát này vào năm 1847, với lời ca được viết bởi Placide Cappeau. Bản nhạc được lần đầu tiên biểu diễn tại Roquemaure vào cùng năm bởi ca sĩ opera Emily Laurey.
O Holy Night thường được biểu diễn trong các nghi thức tôn giáo và cũng đã trở thành một phần quan trọng của các buổi hòa nhạc và chương trình Giáng sinh. Bài hát này thường được lựa chọn vì sự trang trí độc đáo của nó và khả năng tạo cảm xúc sâu sắc với người nghe.
Lời bài hát O Holy Night:
O holy night the stars are brightly shining
It is the night of our dear Savior’s birth
Long lay the world in sin and error pining
Till He appeared and the soul felt its worth
A thrill of hope the weary world rejoices
For yonder breaks a new glorious morn
Fall on your knees
O hear the angels’ voices
O night divine
O night when Christ was born
O night divine o night
O night divine
A thrill of hope the weary world rejoices
For yonder breaks a new glorious morn
Fall on your knees
O hear the angels’…
7. Jingle Bell Rock
Jingle Bell Rock là một bài hát Giáng sinh nổi tiếng tại Mỹ, được trình bày lần đầu bởi Bobby Helms vào năm 1957. Bài hát này nhanh chóng thu hút sự yêu thích từ đông đảo công chúng nghe nhạc và trở thành một biểu tượng của mùa lễ Giáng sinh.
Lời bài hát Jingle Bell Rock:
Jingle bell, jingle bell, jingle bell rock
Jingle bells swing and jingle bells ring
Snowing and blowing up bushels of fun
Now the jingle hop has begun
Jingle bell, jingle bell, jingle bell rock
Jingle bells chime in jingle bell time
Dancing and prancing in Jingle Bell Square
In the frosty air
What a bright time, it’s the right time
To rock the night away
Jingle bell time is a swell time
To go gliding in a one-horse sleigh
Giddy-up jingle horse, pick up your feet
Jingle around the clock
Mix and a-mingle in the jingling feet
That’s the jingle bell rock
Jingle bell, jingle bell, jingle bell rock
Jingle bells chime in jingle bell time
Dancing and prancing in Jingle Bell Square
In the frosty air
Jingle bell, jingle bell, jingle bell rock
Jingle bells chime in jingle…
8. Silent Night
Silent Night được sáng tác vào năm 1816 bởi hai người là giáo sĩ Joseph Mohr và nhạc sĩ Franz Xaver Gruber tại làng Oberndorf, gần Salzburg, Áo. Bản nhạc được sáng tác để đáp ứng nhu cầu cho bài giảng Thánh lễ Giáng sinh tại nhà thờ St. Nicholas ở Oberndorf.
Silent Night ban đầu được trình bày với một cây đàn guitar, tạo nên không khí dịu dàng và trang nghiêm. Tính chân thực và tinh tế của bản nhạc này đã khiến nó trở thành một biểu tượng của mùa Giáng sinh, được biểu diễn và ghi âm bởi nhiều nghệ sĩ trên toàn thế giới. Bài hát này thường được trình diễn trong các lễ kỷ niệm Giáng sinh và là một phần quan trọng của di sản âm nhạc thế giới.
Lời bài hát Silent Night:
Silent night, holy night
All is calm, all is bright
‘Round yon virgin Mother and Child
Holy infant so tender and mild
Sleep in heavenly peace
Sleep in heavenly peace
Silent night, holy night!
Shepherds quake at the sight!
Glories stream from heaven afar;
Heavenly hosts sing Al-le-lu-ia!
Christ the Savior is born!
Christ the Savior is born!
Christ the Savior is born!
Silent night, holy night
Son…
Tham khảo thêm:
Bài hát chúc mừng năm mới tiếng Anh
9. Feliz Navidad
Feliz Navidad ra đời năm 1970, được viết bởi ca sĩ và nhạc sĩ Puerto Rican là José Feliciano. Bài hát nổi tiếng với giai điệu đơn giản và câu lời lặp đi lặp lại, nhanh chóng thu hút sự chú ý và trở thành một trong những bản nhạc Giáng sinh phổ biến trên khắp thế giới.
Lời bài hát Feliz Navidad:
Feliz Navidad
Feliz Navidad
Feliz Navidad
Prospero año y felicidad
Feliz Navidad
Feliz Navidad
Feliz Navidad
Prospero año y felicidad
I want to wish you a Merry Christmas
I want to wish you a Merry Christmas
I want to wish you a Merry Christmas
From the bottom of my heart
I want to wish you a Merry Christmas
I want to wish you a Merry Christmas
I want to wish you a Merry Christmas
From the bottom of my heart
Feliz Navidad
Feliz Navidad
Feliz Navidad
Prospero año y felicidad
Feliz Navidad
Feliz Navidad
Feliz Navidad
Prospero año y felicidad
I want to wish you a Merry…
10. Santa Claus is Coming to Town
Bài hát “Santa Claus Is Coming To Town” đưa chúng ta đến với hình ảnh đáng yêu của ông già Noel, một nhân vật mà các em nhỏ hết sức mong đợi vào đêm Giáng sinh. Với giai điệu vui tươi và lời ca dễ thương, bài hát này nhanh chóng chinh phục được lòng khán giả.
Sau đó, ca khúc này không chỉ trở thành bài hát giới thiệu ông già Noel phổ biến mà còn là một trong những bản nhạc được yêu thích nhất, với hơn 30.000 bản ghi âm được bán hết trong vòng 24 giờ. Điều này chứng tỏ sức hút và tình cảm mà bài hát mang lại cho người nghe, đặc biệt là trong không khí ấm áp và hạnh phúc của mùa lễ Giáng sinh.
Lời bài hát Santa Claus Is Coming To Town:
You better watch out, you better not cry
Better not pout, ’cause I’m telling you why
Santa Claus is coming to town
You better watch out, you better not cry
Better not pout, I’m telling you why
Santa Claus is coming to town
He’s making a list (making a list) and checking it twice (and checking it twice)
Gonna find out who’s naughty and nice
Santa Claus is coming to town
He sees you when you’re sleeping
He knows when you’re awake
He knows if you’ve been bad or good
So be good for goodness sake
You better watch out (better watch out), you better not cry (better not cry)
Better not pout, I’m telling you why
Santa Claus is coming to town
He sees us when we’re sleeping
He knows when you’re awake
He knows if we’ve been bad or good
So be good for goodness sake
You better watch out, you better not cry (You better watch out)
Better not pout, I’m telling you why (I’m telling you why)
Santa Claus is coming to town
Santa Claus is coming to town
Santa Claus is coming to…
He sees you when you’re sleeping
He knows when you’re awake
He knows if you’ve been bad or good
So be good for goodness sake
You better watch out, you better not cry
Better not pout, I’m telling you why
Santa Claus is coming (is coming), Santa Claus is coming (who’s coming?)
Santa Claus is coming to town
11. White Christmas
White Christmas là một bản nhạc được sáng tác bởi nhạc sĩ Irving Berlin và được phát hành lần đầu vào năm 1942. Bài hát này, với giai điệu nhẹ nhàng, đưa người nghe trở lại với những cảnh Giáng Sinh thời xa xưa, nhanh chóng trở thành một trong những bài hát Giáng Sinh được yêu thích.
Sau đó, bản thể hiện của Bing Crosby đã làm nên lịch sử khi trở thành đĩa đơn bán chạy nhất thế giới với hơn 50 triệu bản trên toàn thế giới. “White Christmas” không chỉ là biểu tượng của mùa lễ Giáng Sinh mà còn là một bản nhạc vĩ đại với tình cảm và ký ức đặc biệt đối với người nghe.
Lời bài hát White Christmas:
I’m dreaming of a white Christmas
Just like the ones I used to know
Where the treetops glisten and children listen
To hear sleigh bells in the snow
I’m dreaming of a white Christmas
Just like the ones I used to know
Where the treetops glisten and children listen
To hear sleigh bells in the snow
I’m dreaming of a white Christmas
With every Christmas card I write
May your days be merry and bright
And may all your Christmases be white
I’m dreaming of a white Christmas,
Just like the ones I used to know
May your days be merry and bright
And may all your Christmases be white
I’m dreaming of a white Christmas,
With every Christmas card I write
May your days be merry and bright
And may all your Christmases be white…
12. Joy to the World
Joy to the World là một thánh ca Giáng Sinh nổi tiếng khác trong danh sách những bài hát kinh điển mọi thời đại. Bài hát truyền tải một thông điệp ý nghĩa, kêu gọi hãy để niềm vui và tình yêu thế chỗ cho những tội lỗi và đau buồn của bạn. Ca khúc này sau đó đã trở thành một trong những thánh ca Giáng Sinh được hát nhiều nhất tại Bắc Mỹ vào cuối thế kỷ 20.
Lời bài hát Joy to the World:
Joy to the world
Joy to the world
Joy to the world
Joy to the world
The Lord is come
Let earth receive her king
Let every heart prepare him room
And heaven and nature sing
And heaven and nature sing
And heaven and heaven and nature sing
Joy to the world
The savior reigns
Let men their songs employ
While fields and floods
Rocks, hills and plains
Repeat the sounding joy
Repeat the sounding joy
Repeat, repeat the sounding joy
Repeat, repeat the sounding joy
Joy to the world
Joy to the world
Joy to the world
Joy to the world
Joy to the world
The Lord is come
Let earth receive her king
Let every heart prepare him room
And heaven and nature sing
And heaven and nature sing
And heaven and heaven and nature sing
And heaven and heaven and nature sing
Bài viết liên quan về chủ đề Giáng sinh:
Thả thính Giáng sinh tiếng Anh
Lời chúc Giáng sinh bằng tiếng Anh
13. Let It Snow Let It Snow! Let It Snow!
Bài hát này mô tả về những mong ước về tuyết rơi trong những ngày hè nóng bức và lời hát mang đậm không khí Giáng Sinh, bài hát này ngay lập tức thu hút sự quan tâm và yêu thích từ khán giả. Nó cũng đã ghi điểm với sự thành công khi nằm trong danh sách những sản phẩm bán chạy nhất mọi thời đại.
Lời bài hát Let It Snow Let It Snow! Let It Snow!:
Follow Your Favorite Artists
on Bandsintown
Become A Better Singer In Only 30 Days, With Easy Video Lessons!
Oh, the weather outside is frightful,
But the fire is so delightful,
And since we’ve no place to go,
Let it snow, let it snow, let it snow.
It doesn’t show signs of stopping,
And I brought some corn for popping;
The lights are turned way down low,
Let it snow, let it snow, let it snow.
When we finally kiss good night,
How I’ll hate going out in the storm;
But if you really hold me tight,
All the way home I’ll be warm.
The fire is slowly dying,
And, my dear, we’re still good-bye-ing,
But as long as you love me so.
Let it snow, let it snow, let it snow.
14. Holly Jolly Christmas
Với giai điệu nhẹ nhàng và lời ca dễ thương, Holly Jolly Christmas ngay từ khi được biểu diễn lần đầu bởi Burl Ives đã nhận được sự đón nhận nhiệt tình từ khán giả. Bài hát này nhanh chóng trở thành một trong những bản nhạc kinh điển của mùa Giáng sinh, luôn nằm trong danh sách top những ca khúc được biểu diễn nhiều nhất trong mỗi dịp lễ Giáng sinh, đặc biệt là vào những năm đầu của thế kỷ 21.
Lời bài hát Holly Jolly Christmas:
Have a holly, jolly Christmas
It’s the best time of the year
I don’t know if there’ll be snow
But have a cup of cheer
Have a holly, jolly Christmas
And when you walk down the street
Say hello to friends you know
And everyone you meet
Oh, the mistletoe
Is hung where you can see
Somebody waits for you
Kiss her once for me
Have a holly, jolly Christmas
And in case you didn’t hear
Oh by golly, have a holly, jolly Christmas this year
Oh, ho, the mistletoe
Is hung where you can see
Somebody waits for you
Kiss her once for me
Have a holly, jolly Christmas
And in case you didn’t hear
Oh by golly, have a holly, jolly Christmas this year
15. So This Is Christmas/ Happy Xmas (War is over)
So This Is Christmas hoặc Happy Xmas (War is Over) là một ca khúc Giáng Sinh nổi tiếng với phần lời được viết bởi John Lennon và Yoko Ono. Bài hát này được phát hành năm 1971 và nhanh chóng đạt vị trí thứ 4 trên bảng xếp hạng UK Singles Chart (Anh).
Lời bài hát So This Is Christmas/ Happy Xmas (War is over):
So this is Christmas
And what have you done
Another year over
And a new one just begun
And so this is Christmas
I hope you have fun
The near and the dear ones
The old and the young
A very merry Christmas
And a happy New Year
Let’s hope it’s a good one
Without any fear
And so this is Christmas
For weak and for strong
For rich and the poor ones
The war is so long
And so happy Christmas
For black and for white
For yellow and red ones
Let’s stop all the fight
A very merry Christmas
And a happy New Year
Let’s hope it’s a good one
Without any fear
And so this is Christmas
And what have we done
Another year over
And a new one just…
16. Mary’s Boy Child
Với giai điệu vui tươi và ngọt ngào, kể về câu chuyện ngày Thiên Chúa Giáng Sinh đến với con người, ca khúc “Mary’s Boy Child” ngay từ khi được phát hành đã nhanh chóng thu hút sự yêu thích, đặc biệt là từ phía các em nhỏ trên khắp thế giới.
Lời bài hát Mary’s Boy Child:
Mary’s boy child Jesus Christ was born on Christmas Day
And man will live for evermore because of Christmas Day
Long time ago in Bethlehem, so the Holy Bible said
Mary’s boy child Jesus Christ was born on Christmas Day
Hark, now hear the angels sing, a king was born today
And man will live for evermore, because of Christmas Day
Mary’s boy child Jesus Christ was born on Christmas Day
While shepherds watch their flocks by night
They see a bright new shining star
They hear a choir sing a song, the music seemed to come from afar
Hark, now hear the angels sing, a king was born today
And man will live for evermore, because of Christmas Day
For a moment the world was aglow, all the bells rang out
There were tears of joy and laughter, people shouted
“Let everyone know, there is hope for all to find peace”
Oh my Lord
You sent Your son to save us
Oh my Lord
Your very self You gave us
Oh my Lord
That sin may not enslave us
And love may reign once more
Oh my Lord
When in the crib they found Him
Oh my Lord
A golden halo crowned Him
Oh my Lord
They gathered all around Him
To see Him and adore (this day will live forever)
Oh my Lord (so praise the Lord)
They had become to doubt You
Oh my Lord (He is the truth forever)
What did they know about You?
Oh my Lord (so praise the Lord)
But they were lost without You
They needed You so bad (His light is shining on us)
Oh my Lord (so praise the Lord)
With the child’s adoration
Oh my lord (He is a personation)
There came great jubilation
Oh my Lord (so praise the Lord)
And full of admiration
They realized what they had (until the sun falls from the sky)
Oh my Lord (oh praise the Lord)
You sent Your son to save us
Oh my Lord (this day will live forever)
Your very self You gave us
Oh my Lord (so praise the Lord)
17. Don’t Save It All For Christmas Day
Don’t Save It All For Christmas Day là một bài hát nằm trong album đầu tiên “These Are Special Times” của Celine Dion. Ca khúc này thể hiện thông điệp về sự chia sẻ tình cảm và tình yêu, khuyến khích mọi người hãy dành cho nhau những điều tốt đẹp trong suốt cả năm, không chỉ riêng trong ngày lễ Giáng Sinh. Bài hát này sau đó đã nhận được sự yêu thích từ nhiều người và đã được nhiều nghệ sĩ khác cover lại trong những năm qua.
Lời bài hát Don’t Save It All For Christmas Day:
Don’t get so busy that you miss
Giving just a little kiss
To the ones you love
Don’t even wait a little while
To give them just a little smile
A little is enough
How many people are crying
People are dying
How many people are asking for love
So don’t save it all for Christmas Day
Find a way
To give a little love everyday
Don’t save it all for Christmas Day
Find your way
‘Cause holidays have come and gone
But love lives on
If you give on love
How could you wait another minute
A hug is warmer when you’re in it
And, baby, that’s a fact
And saying “I love you” is always better
Seasons, reasons, they don’t matter
So don’t hold back
How many people in this world
So needful in this world
How many people are praying for love
So don’t save it all for Christmas Day
Find a way
To give a little love everyday
Don’t save it all for Christmas Day
Find your way
‘Cause holidays have come and gone
But love lives on
If you give on love
Let all the children know
Everywhere that they go
Their whole life long
Let them know love
Don’t save it all for Christmas Day
Find a way
To give a little love everyday
Don’t save it all for Christmas Day
Find your way
Don’t save it all for Christmas Day
Find your way
‘Cause holidays have come and gone
But love lives on
If you give on love
Love
18. Little Drummer Boy
Little Drummer Boy là một ca khúc Giáng Sinh nổi tiếng. Bài hát được ghi âm lần đầu bởi nhóm Trapp Family và sau đó trở nên phổ biến rộng rãi hơn, đặc biệt là sau bản thu âm vào năm 1958 của Harry Moses Simeone. Từ đó, “Little Drummer Boy” đã trở thành một trong những ca khúc Giáng Sinh kinh điển và được xếp hạng trong danh sách những bài hát Giáng Sinh hay nhất mọi thời đại.
Lời bài hát Little Drummer Boy:
Come, they told me pa-rum pum pum pum
Our newborn King to see, pa-rum pum pum pum
Our finest gifts we bring pa-rum pum pum pum
To lay before the King pa-rum pum pum pum
Rum pum pum pum. rum pum pum pum
So to honor Him pa-rum pum pum pum
When we come
Little Baby pa-rum pum pum pum
I am a poor boy too, pa-rum pum pum pum
I have no gift to bring pa-rum pum pum pum
That’s fit to give our King pa- rum pum pum pum
Rum pum pum pum, rum pum pum pum
Shall I play for you, pa-rum pum pum pum
on my drum?
Mary nodded pa-rum pum pum pum
The Ox and Lamb kept time pa-rum pum pum pum
I played my drum for Him pa-rum pum pum pum
I played my best for Him pa -rum pum pum pum
Rum pum pum pum, rum pum pum pum
Then He smiled at me pa-rum pum pum pum
Me and my drum
Tham khảo thêm:
Viết đoạn văn về Giáng sinh bằng tiếng Anh
Những câu hỏi về giáng sinh bằng tiếng Anh
Cách viết thư cho ông già noel bằng tiếng Anh
19. Sleigh Ride
Sleigh Ride được thu lần đầu vào năm 1949 bởi Arthur Fiedler và dàn nhạc Boston Pops Orchestra. Bài hát nhanh chóng thu hút sự yêu thích và trở thành biểu tượng đặc trưng của dàn nhạc này. Mitchell Parish sau đó viết lời cho bài hát vào năm 1950, tập trung vào những hoạt động và trò chơi vui nhộn trong mùa đông.
Sau đó, nhiều nghệ sĩ khác đã thu âm ca khúc này với lời của Mitchell Parish, làm cho nó trở thành một trong những bản nhạc kinh điển không thể thiếu trong các dịp Giáng Sinh.
Lời bài hát Sleigh Ride:
Just hear those sleigh bells jingle-ing, ring-ting tingle-ing, too;
Come on, it’s lovely weather for a sleigh ride together with you.
Outside the snow is falling and friends are calling “Yoo hoo”
Come on, it’s lovely weather for a sleigh ride together with you.
Giddy yap, giddy yap, giddy yap, let’s go;
Let’s look at the show.
We’re riding in a wonderland of snow.
Giddy yap, giddy yap, giddy yap, it’s grand
Just holding your hand.
We’re gliding along with a song of a wintery fairy land.
Our cheeks are nice and rosy and comfy cozy are we,
We’re snuggled up together like two birds of a feather would be.
Let’s take that road before us and sing a chorus or two
Come on it’s lovely weather for a sleigh ride together with you.
20. Lời kết
Bacsiielts.vn vừa cùng bạn nói về những bài hát về giáng sinh tiếng Anh kinh điển nhất mọi thời đại. Mong rằng sau khi đọc bài viết, bạn sẽ có thêm nhiều bài hát hay để thưởng thức trong mùa Giáng Sinh sắp tới. Đừng quên khám phá thêm nhiều lời chúc Noel để gửi đến những người thân yêu của bạn nhé!