Nếu bạn có một số khó khăn hay lý do nào đó như đổi công việc khác, chuyển sang môi trường làm việc mới hoặc đơn giản là chuyển nơi ở,… mà không thể đồng hành tiếp tục với công ty, đồng nghiệp của mình. Nếu chưa biết làm gì để tạo ấn tượng và kỉ niệm cho sếp/ đồng nghiệp cũng như tri ân vì họ đã giúp đỡ mình trong thời gian qua, bạn có thể sử dụng các mẫu thư chia tay đồng nghiệp bằng tiếng Anh ngay đây, cực kì ý nghĩa để khi không còn đi làm họ vẫn có cái nhìn thiện cảm về mình.
1. Một số lời chúc có thể sử dụng trong thư chia tay đồng nghiệp bằng tiếng Anh
In the near future, I will switch to another team. It’s sad to say goodbye to everyone. Wishing everyone to stay healthy to achieve high results at work. (Dịch: Thời gian tới tôi sẽ chuyển sang đội khác. Thật buồn khi phải chia tay mọi người. Chúc mọi người luôn giữ gìn sức khoẻ để đạt hiệu quả cao trong công việc).
I am very sad that I cannot work with everyone in the near future. Hopefully when we meet again, we will all improve better than now. Bye everyone. (Dịch: Tôi rất buồn khi thời gian tới không được làm việc cùng mọi người. Hy vọng khi gặp lại chúng ta sẽ đều tiến bộ hơn hiện tại. Tạm biệt mọi người).
I am very sad that I will not be able to work with everyone. I think I won’t be able to forget the memories here. Wishing you all to stay healthy and successful. (Dịch: Tôi rất buồn khi sắp tới sẽ không được làm việc cùng mọi người. Tôi nghĩ mình sẽ không thể quên được những kỉ niệm ở đây. Chúc các bạn ở lại nhiều sức khoẻ và thành công).
I regret to announce sad news that I will have to change jobs. Today I come here to say goodbye to everyone. Thank you everyone for helping me in the past. (Dịch: Tôi rất tiếc khi phải báo với mọi tin buồn đó là tôi sẽ phải chuyển công tác. Hôm nay tôi đến đây để nói lời tạm biệt với mọi người. Cảm ơn mọi người đã giúp đỡ tôi trong thời gian qua).
Time passes so fast. it’s time for me to say goodbye to everyone. Wishing everyone a good job, money will not be spent. (Dịch: Thời gian trôi thật nhanh. đã đến lúc tôi phải nói lời tạm biệt với mọi người. Chúc mọi người công việc thuận lợi tiền tiêu không hết).
If nothing changes, I will stop working here. I am very sad about that but now I have some direction. Wishing everyone happy and successful. (Dịch: Nếu không có gì thay đổi thì tôi sẽ dừng công tác tại đây. Tôi rất buồn vì điều đó nhưng hiện tại tôi đang có một số hướng đi riêng. Chúc mọi người ở lại vui vẻ và thành công).
Please always be confident and do your best. Then success will come to you. Goodbye and see you someday. (Dịch: Hãy luôn tự tin và cố gắng hết sức của mình nhé. Rồi thành công sẽ đến với bạn. Tạm biệt bạn và hẹn gặp bạn vào một ngày không xa).
You are a kind and charismatic girl. I’m glad to have a colleague like you. Wish you always keep the positive energy of the present. (Dịch: Bạn là một cô gái lại quan và tốt bụng. Tôi rất vui vì có được người đồng nghiệp như bạn. Chúc bạn luôn giữ được năng lượng tích cực của hiện tại).
I don’t think I’ll have to say goodbye to everyone. But what is to be must come. Wishing everyone the right direction at work and achieving more success. (Dịch: Tôi không nghĩ mình sẽ phải nói lời tạm biệt với mọi người. Nhưng điều gì đến cũng phải đến. Chúc mọi người có những hướng đi đúng đắn trong công việc và gặt hái được nhiều thành công).
I’m very sad that I haven’t been able to work with you for a while. But I know the coming time will bring you many useful and necessary experiences. (Dịch: Tôi rất buồn khi không được làm việc cùng bạn trong một khoảng thời gian. Nhưng tôi biết khoảng thời gian sắp tới sẽ đem lại cho bạn nhiều trải nghiệm bổ ích và cần thiết).
2. Mẫu thư chia tay đồng nghiệp bằng tiếng Anh thông dụng mà bạn nên tham khảo
2.1. Mẫu 1
Dear brothers and sisters. After 17 years and 5 months with FPT as well as FIS HCM with many ups and downs with the company, happy and sad memories…
Today, Ngoc will say goodbye to FPT/FIS and say goodbye to brothers and sisters who are about to move to Australia to settle down according to their family’s wishes.
Only tomorrow (May 10, 2022) Ngoc will no longer step foot into the familiar office, no longer see familiar faces, no longer worry about the daily work of FIS Services, FPT account -Mail will cease to exist and many people will cease to exist.
After noisy hours with friends and colleagues… Now sitting alone in an empty room, recalling the time of more than 15 years with FPT that passed so quickly (?) How about you? How long have you been here? Remember the first days of entering FPT HCMC with surprise at the FPT people’s way of working hard and playing hard; STCo culture is very unique and bold with newcomers to FPT like Ngoc.
Then, with the initial guidance of FPT University’s leaders, colleagues… plus the strong attraction of FPT’s culture, Ngoc quickly integrated and became FPTer from an unknown time.
Until now, whenever we hear the singing or singing “FPT delegation is going away …”, in Ngoc’s heart felt still feels emotions, still feels the flow of blood flowing in his body. I feel proud to be an FPT and perhaps these emotions will continue throughout the rest of my life.
Besides that, Ngoc also boasts the cooperation and guidance of the leaders of FPT University, the FIS Management Board, and other colleagues. At FSM, FIS7, FIS Services … you have seen Ngoc as a friend, and brother in the family, sincerely thank you for your cooperation, and the sincere help of you and your colleagues.
It can be said that FPT as well as FIS is the second home of Ngoc that Ngoc is about to move away from, perhaps later, it is difficult for Ngoc to feel like at FPT / FIS.
Respectfully, FPT and FIS always develop strongly and permanently, becoming powerful corporations in the region and in the world. Wishing FIS Services to continue to grow strongly and reach out to global service. May later, Ngoc can proudly introduce to his new colleague and his descendant that he (was) an FPT.
Please send your best wishes and good health, goodbye and goodbye.
Dịch nghĩa
Anh chị em thân mến. Sau 17 năm 5 tháng gắn bó với FPT cũng như FIS HCM với biết bao thăng trầm cùng công ty, những kỷ niệm vui buồn…
Hôm nay Ngọc sẽ tạm biệt FPT/FIS và tạm biệt các anh chị chuẩn bị sang Úc định cư theo nguyện vọng của gia đình.
Chỉ còn ngày mai (10/05/2022) Ngọc sẽ không còn bước chân vào văn phòng quen thuộc, không còn thấy những khuôn mặt quen thuộc, không còn lo lắng về công việc hàng ngày của FIS Services, tài khoản FPT-Mail sẽ không còn tồn tại và nhiều người sẽ không còn hiện hữu.
Sau những giờ ồn ào với bạn bè, đồng nghiệp… Giờ ngồi một mình trong căn phòng trống, nhớ lại quãng thời gian hơn 15 năm gắn bó với FPT trôi qua thật nhanh (?) Còn bạn? Bạn đã ở đây bao lâu? Nhớ những ngày đầu vào FPT HCMC, bỡ ngỡ trước cách làm hết mình, chơi hết mình của người FPT; Văn hóa STCo rất riêng và đậm nét với những người mới vào FPT như Ngọc.
Sau đó, được sự dìu dắt ban đầu của lãnh đạo ĐH FPT, đồng nghiệp… cộng với sức hút mạnh mẽ của văn hóa FPT, Ngọc nhanh chóng hòa nhập và trở thành FPTer từ lúc nào không biết.
Cho đến tận bây giờ, mỗi khi nghe câu hát hay “Đoàn FPT đi xa…”, trong lòng Ngọc vẫn bồi hồi cảm xúc, vẫn cảm nhận được dòng máu đang chảy trong người, tôi thấy tự hào là người FPT và có lẽ những cảm xúc ấy sẽ còn tiếp nối trong suốt quãng đời còn lại của tôi.
Bên cạnh đó, Ngọc cũng tự hào về sự cộng tác, hướng dẫn của lãnh đạo trường Đại học FPT, Ban lãnh đạo FIS và các đồng nghiệp khác. Tại FSM, FIS7, FIS Services… anh đã xem Ngọc như một người bạn, một người anh trong gia đình, xin chân thành cảm ơn sự hợp tác, giúp đỡ chân thành của anh và các đồng nghiệp.
Có thể nói FPT cũng như FIS là ngôi nhà thứ 2 của Ngọc mà Ngọc sắp phải rời xa, có lẽ sau này Ngọc khó có cảm giác như ở FPT/FIS.
Chúc FPT và FIS luôn phát triển vững mạnh, trường tồn, trở thành những tập đoàn hùng mạnh trong khu vực và trên thế giới. Chúc FIS Services tiếp tục phát triển lớn mạnh và vươn xa phục vụ toàn cầu. Mãi sau này, Ngọc mới có thể tự hào giới thiệu với đồng nghiệp mới và hậu duệ của mình rằng anh (đã) là người FPT.
Xin gửi đến quý vị lời chúc sức khỏe và lời chào tạm biệt và chào tạm biệt.
Xem thêm:
Cách viết email bằng tiếng Anh cho đối tác
Cách viết thư hỏi hàng bằng tiếng Anh
Cách viết email chào hàng bằng tiếng Anh
Cách viết email cảm ơn bằng tiếng Anh
2.2. Mẫu 2
Next Tuesday, 30th XYZ 2022 will be my last day to say goodbye to all of you after all the things we did and all the joys we had together. It’s my privilege to know friends like you and the time I worked in XYZ was really a nice memory and experience to me. Now I have decided to take a new challenge outside XYZ to fulfill my career objectives, that’s why
It’s time for me to say goodbye
Thank you all for your kind support
Thanks for being a part of my life
And thank you all for making me right
May all your wishes come true
And may all best luck staying with you
From the bottom of my heart, I would like to take this opportunity to thank all of you for your kind support and nice treatment during the time I was with the XYZ and I wish you all to have great success in your careers as well as your lives.
I hope that you will continue to support the XYZ Team like you did during the past years. I hope that I will see you again someday. Please keep in touch and you can reach me at my handphone or my email
Cheers,
XYZ
Dịch nghĩa
Thứ Ba tới, ngày 30 XYZ năm 2022 sẽ là ngày cuối cùng tôi nói lời tạm biệt với tất cả các bạn sau tất cả những điều chúng ta đã làm và tất cả những niềm vui chúng ta đã có cùng nhau. Tôi rất vinh dự được biết những người bạn như bạn và thời gian tôi làm việc ở XYZ thực sự là một kỷ niệm và trải nghiệm tuyệt vời đối với tôi. Bây giờ tôi đã quyết định thực hiện một thử thách mới bên ngoài XYZ để hoàn thành các mục tiêu nghề nghiệp của mình, đó là lý do tại sao
Đã đến lúc tôi phải nói lời tạm biệt
Cảm ơn tất cả các bạn đã ủng hộ
Cảm ơn vì đã là một phần cuộc sống của tôi
Và cảm ơn tất cả các bạn đã làm cho tôi đúng
Có thể tất cả mong muốn của bạn trở thành sự thật
Và có thể tất cả may mắn ở lại với bạn
Từ tận đáy lòng, tôi muốn nhân cơ hội này cảm ơn tất cả các bạn đã hỗ trợ và đối xử tốt trong thời gian tôi làm việc cho XYZ và tôi chúc tất cả các bạn thành công rực rỡ trong sự nghiệp cũng như sự nghiệp của mình. cuộc sống.
Tôi hy vọng rằng bạn sẽ tiếp tục ủng hộ Nhóm XYZ như bạn đã làm trong suốt những năm qua. Tôi hy vọng rằng tôi sẽ gặp lại bạn vào một ngày nào đó ở một nơi nào đó. Vui lòng giữ liên lạc và bạn có thể liên hệ với tôi qua điện thoại di động hoặc email của tôi
Chúc mừng,
XYZ
3. Một số lời chúc dùng để chia tay sếp bằng tiếng Anh
3.1. Lời chúc chia tay sếp nam bằng tiếng Anh
Khi bước vào một công ty, một doanh nghiệp nào đó thì một trong những người dạy cho ta nhiều kiến thức cũng như kinh nghiệm nhất đó là sếp của chúng ta phải không nào. Sau đây Bác sĩ IELTS sẽ chia sẻ cho bạn một số lời chúc chia tay sếp nam bằng tiếng Anh tham khảo nhé.
I am very lucky to have a boss like you. Although I can no longer work with you in the future, I always respect and respect you. Wish you a lot of health and a better career.
(Dịch: Tôi rất may mắn vì có được người sếp như anh. Dù sau này không còn được làm việc cùng sếp nhưng tôi luôn tôn trọng và kính nể sếp. Chúc sếp thật nhiều sức khoẻ và sự nghiệp ngày một thăng tiến.)
Thank you, boss, for always helping and teaching me the right things. Wishing you a lot of health and joy at work.
(Dịch: Cảm ơn sếp thời gian qua đã luôn giúp đỡ và chỉ dạy những điều đúng đắn cho tôi. Chúc sếp có thật nhiều sức khoẻ và niềm vui trong công việc.)
I am very happy and proud to have an enthusiastic boss like you. Wish the boss the best, and your work will be more and more prosperous later on.
(Dịch: Tôi rất vui và tự hào vì có một người sếp vô cùng nhiệt tình như anh. Chúc sếp mọi điều tốt đẹp nhất, công việc sau này ngày một phát đạt.)
In the near future we will no longer work together. I have a lot of regrets. Since the beginning, you have been a great boss of mine. Wish that you always maintain the current performance and more and more success.
(Dịch: Sắp tới chúng ta sẽ không còn làm việc cùng nhau nữa. Tôi có rất nhiều tiếc nuối. Thời gian qua anh đã là một người sếp tuyệt vời của tôi. Chúc sếp luôn giữ vững phong độ như hiện tại và ngày một thành công hơn nữa.)
Thank you for your help. Wish you could have the right choices in the future.
(Dịch: Cảm ơn sự giúp đỡ của sếp dành cho tôi. Chúc sếp sẽ có những sự lựa chọn đúng đắn trong tương lai.)
The boss is a great leader. Although you are sometimes hot-tempered, I know it is because of all the people and it is your responsibility. I hope you will have a lot of health. Although I am no longer your employee, I am always ready to assist if you need. Goodbye boss and see you again.
(Dịch: Sếp là một người lãnh đạo tuyệt vời. Tuy đôi khi sếp có nóng tính nhưng tôi biết đó là vì tất cả mọi người và đó là trách nhiệm của sếp. Chúc sếp thời gian tới sẽ có thật nhiều sức khoẻ. Dù tôi không còn là nhân viên của anh nhưng tôi luôn sẵn sàng hỗ trợ nếu anh cần. Tạm biệt sếp và hẹn gặp lại.)
I am very sad to say goodbye to my boss. However, I also know that this farewell is not the end. Maybe in the future, you and I will still meet each other but will be in other positions. Wish boss all the best!
(Dịch: Tôi rất buồn khi phải nói lời tạm biệt với sếp. Tuy nhiên tôi cũng biết rằng lần chia tay này không phải là kết thúc. Có thể trong tương lai, tôi với sếp vẫn sẽ gặp nhau nhưng sẽ trong những cương vị khác. Chúc sếp tất cả.)
Working time with you, my boss, is not too long, but it is enough for me to know that you are an enthusiastic and responsible person at work. Hope we will have other opportunities to work together in the future.
(Dịch: Thời gian làm việc cùng sếp không quá lâu nhưng cũng đủ để tôi biết rằng sếp là một người nhiệt huyết và có trách nhiệm trong công việc. Hy vọng sau này chúng ta sẽ có những cơ hội khác để làm việc cùng nhau.)
Wish you have outstanding achievements in the coming time. I have always believed in your skillful leadership.
(Dịch: Chúc sếp có được những thành tựu tuyệt vời trong thời gian tới. Tôi luôn tin tưởng vào khả năng lãnh đạo tài tình của anh.)
3.2. Lời chúc chia tay sếp nữ bằng tiếng Anh
I wish here will be many new successful projects for you in the future. I am very sad that I cannot accompany you on the next journey.
(Dịch: Chúc sếp thời gian tới sẽ có nhiều dự án thành công. Tôi rất buồn vì không thể cùng đồng hành với sếp trong chặng đường tiếp theo.)
Wishing my boss many successes in the new field. Hope you don’t forget me.
(Dịch: Chúc sếp đạt được nhiều thành công trong lĩnh vực mới. Hy vọng chị không quên tôi.)
You, my boss, are a talented woman. I really admire you. Thank you for driving force all the time. Wishing you all success and good health.
(Dịch: Sếp là một người phụ nữ tài giỏi. Tôi rất ngưỡng mộ sếp. Cảm ơn sếp là động lực với tôi trong suốt thời gian qua. Chúc sếp luôn thành công và dồi dào sức khỏe.)
From the first day I met you, my boss, I was very impressed with your professionalism. I have learned many things from you. Wish you always have fortunates in the future.
(Dịch: Từ ngày đầu gặp sếp tôi đã rất ấn tượng với sự chuyên nghiệp của chị. Tôi đã học được rất nhiều điều từ chị. Chúc chị gặp được nhiều thuận lợi trong tương lai.)
You are my first boss but a woman. I was very surprised. I am very grateful for the new things in your work that you bring us. Wishing you success on your career path.
(Dịch: Bạn là người sếp đầu tiên của tôi mà là nữ. Tôi đã rất bất ngờ. Tôi rất biết ơn vì những điều mới mẻ trong công việc mà bạn đem lại cho chúng tôi. Chúc bạn thành công trên con đường của sự nghiệp.)
Wish you are always beautiful and successful in your work. After moving to a new position I will miss the days I spent working with you. Thank you over the past time for always mentoring me.
(Dịch: Chúc chị luôn xinh đẹp và thành công trong công việc. Sau khi chuyển sang một vị trí mới tôi sẽ rất nhớ những ngày được làm việc cùng với chị. Cảm ơn chị thời gian qua đã luôn dìu dắt tôi.)
We have been together for a long time. I am very sad when I have to say goodbye today. We hope the best of luck will come to you in the future.
(Dịch: Chúng tôi đã có thời gian dài gắn bó với nhau. Tôi rất buồn khi hôm nay phải nói lời chia tay với chị. Chúng tôi mong những điều may mắn sẽ đến với chị trong tương lai.)
My time working at the company has helped me grow a lot. Especially thanks to the head of the department. You are the one who scolds me the most but also you are the person with the greatest merit to create me today. I wish you great days in the future. I would like to send you my dear goodbye.
(Dịch: Thời gian làm việc tại công ty đã giúp tôi trưởng thành hơn rất nhiều. Đặc biệt là nhờ có chị trưởng phòng. Chị là người mắng tôi nhiều nhất nhưng lại là người có công lớn nhất để tạo nên tôi của ngày hôm nay. Chúc chị có những ngày tháng tuyệt vời trong tương lai sắp tới. Tôi xin gửi đến chị lời chào tạm biệt thân thương.)
The moment of saying goodbye is always very difficult. But we need to say goodbye to the past in order to move into a new future. Wish you would always be successful and shining.
(Dịch: Khoảnh khắc nói tạm biệt luôn rất khó khăn. Nhưng con người chúng ta cần nói tạm biệt những điều đã qua để tiến đến với tương lai mới mẻ. Chúc chị luôn thành công và tỏa sáng.)
To be able to lead the team in the right direction, you worked very hard. I am very sad to say goodbye to you. But I believe in my decision and I also hope you are not too sad about it. Wish you could reach the achievements you desire soon.
(Dịch: Để có thể dẫn dắt cả đội đi đúng hướng, chị đã rất vất vả. Tôi rất buồn khi nói lời chia tay với chị. Nhưng tôi tin vào quyết định của bản thân và tôi cũng hy vọng chị không quá buồn vì điều đó. Chúc chị sớm gặt hái được những thành tựu mà mình mong muốn.)
Xem thêm:
Mẫu thư confirm bằng tiếng Anh
Mẫu thư đặt hàng bằng tiếng Anh
Mẫu email báo giá bằng tiếng Anh
Mẫu email mời họp bằng tiếng Anh
Qua những lời chúc vô cùng ý nghĩa bên trên Bác sĩ IELTS vừa chia sẻ đến bạn, mong rằng trong tương lai những mẫu thư chia tay đồng nghiệp bằng tiếng Anh sẽ giúp bạn tạo thiện cảm và để lại ấn tượng tốt đối với mọi người nhé!